„Franța și România au nevoie să se redescopere“ – interviu cu Andrei ȚĂRNEA

Publicat în Dilema Veche nr. 784 din 28 februarie – 6 martie 2019
„Franța și România au nevoie să se redescopere“ – interviu cu Andrei ȚĂRNEA jpeg

Sezonul cultural Franța-România oferă contextul descoperirii reciproce a două culturi prietene. O mobilizare fără precedent de resurse umane și financiare face posibile aceste întîlniri. Care sînt mizele acestui program? Și ce revelații a produs? L-am întrebat pe Andrei Țărnea, comisarul român al sezonului cultural încrucișat Franța-România. 

Vocația sezoanelor e destul de simplă. E vorba de diplomație culturală. Franța organizează aceste sezoane de peste treizeci de ani. Pentru România e o premieră. Scopul e redinamizarea unei relații. Pînă acum, aceste sezoane au fost dedicate în special unor țări „exotice“: non-europene, din spațiul Americii Latine sau Asiei de Sud-Est, teritorii pentru care exista un interes politic economic major din partea Franței. România e prima țară din Uniunea Europeană căreia Franța îi dedică un sezon. E semnificativ, căci Europa trece printr-o criză identitară care ridică întrebări fundamentale. Deschiderea sezonului s-a suprapus cu celebrarea Centenarului României moderne. România există în parte și pentru că Franța i-a sprijinit nașterea la jumătatea secolului al XIX-lea. Și pentru că apoi a susținut România în perioada Primului Război Mondial, și după aceea. Această alianță a dus la o anumită afinitate culturală între cele două societăți latine. E o istorie de idei, acestea au circulat într-un anumit sens înspre România, influențînd ansamblul societății românești, nu doar estetica orașelor și un anumit stil de viață și modul de a construi instituțiile statului. Dar există o comunicare și în sens invers: avangarda românească în literatură și-n artele vizuale a influențat fundamental modul în care Franța vede lumea – inclusiv prin descoperirea spațiului estic, a unui spațiu european oriental ortodox diferit de spațiul predominant catolic și protestant francez.

Pe acest fond, misiunea sezonului nu a fost dificil de identificat. Ne-am temut că nu vom găsi suficiente elemente comune și o programare care să aibă sens atît pentru publicul francez actual, cît și pentru publicul românesc, o abordare în care să evităm un sezon-muzeu, adică un program în care să arătăm trecutul relațiilor comune. Unele preocupări ale societății românești de azi sînt de actualitate și în Franța: chestiuni care țin de raporturile cu autoritatea, de identitate, de cetățenie, de viitorul Europei, de modul în care tehnologia ne schimbă viețile – toate acestea au făcut obiectul unei atenții comune. A fost deci destul de simplu să găsim între patrimoniu și contemporan o linie de programare în care francezii și românii să se recunoască. Am primit mii de propuneri de proiecte, am operat o selecție, am reținut în jur de 400 de evenimente pentru sezon.

Care e „firul roșu“, care sînt elementele comune ale programării?

Am plecat de la patru termeni-cheie: latinitate, francofonie, Europa și creația contemporană. Am transformat acești termeni într-o serie de patru linii de programare. Prima se uită la relația dintre Est și Vest, la această istorie împărtășită româno-franceză care reflectă o anumită geografie în oglinda europeană, pentru Franța cu o deschidere spre spațiul atlantic, mediteranean, pentru România – spre spațiul balcanic, turc, slav-oriental; aceste deschideri vădesc o vocație pluriculturală fuzională. Inclusiv geografia se aseamănă: două țări în care există acest contrast între zonele costale, cosmopolite, și o tradiție rurală. Dincolo de diferențe, între Aveyron și Mărginimea Sibiului distanța nu e chiar atît de mare. Pasiunea pentru cultivarea tradițiilor, pentru brînza locală, de pildă, e aceeași. Există acel spirit autentic, încăpățînat, tradițional în ambele societăți, și el se reflectă inclusiv în cultură. La fel cum există, la celălalt pol, și deschiderea cosmopolită, perspectiva unei societăți mobile, globale. Și aici ajungem la o altă linie de programare care vizează creația contemporană în toate domeniile, căci vizăm și economia, start-up-urile de tehnologie, artele vizuale, muzica, dansul etc. A treia linie de programare se referă la teritoriu. Nu e o perspectivă neapărat geografică. Mă refer mai degrabă la relația urban-rural, centru-periferie, om-natură. E vorba și de întrebările pe care ni le punem în legătură cu modul de existență. Cum reinventăm Franța, România, Europa într un mod în care societățile noastre să răspundă imperativelor economiei globale și competiției pentru resurse etc.? Și ajungem la cea de-a patra linie de programare în care în centru se află creatorul. Și ne întrebăm ce rost, ce rol au creatorii în societățile noastre, cei care pun întrebări și dau răspunsuri uneori incomode.

Acestea sînt direcțiile pe care le urmărim. Evident, acest „plan“ permite o construcție flexibilă. România a început la Lyon cu o expoziție de icoane patrimoniale, a fost un proiect cu miză dublă. Am prezentat atît icoane din tradiția clasică, post-bizantină, cît și icoane pe sticlă, vernaculare, picturi naive considerate secole de-a rîndul o artă neînsemnată, arta povera. Noi ne-am propus să le redescoperim în forma lor naivă, dar extrem de autentică în relația de transfer între iconografia instituțională și existența unei anumite culturi religioase. În paralel, la Frac des Pays de la Loire am invitat cîțiva artiști români și francezi sub 30 de ani, cu arta lor extrem-contemporană.

„Oubliez les clichés!“ – acesta e sloganul sezonului. Cum ați ajuns la el?

Nu l-am putut evita. În momentul în care am început să lucrez cu echipa franceză la comunicare îmi doream ceva simplu, elegant, instantaneu recognoscibil și pentru francezi, și pentru români. Și mi-am dat seama că, cu toată apartenența comună la Europa, cu toată răspîndirea la nivelul publicului educat a unor nume mari din literatură sau arte în ambele societăți, de fapt, numărul de personalități care pot face exercițiul unei recunoașteri comune e destul de redus. Asta și pentru că sezonul nu vizează exclusiv publicul educat, ci societatea în ansamblu. Am vrut deci să găsim o soluție grafică în stare să răspundă acestei nevoi de recunoaștere, dar să fie și contemporană. Dacă tot nu putem evita clișee gen Dracula ori Edith Piaf, atunci hai să le adoptăm și să le folosim. A fost un pariu – un pariu cîștigător, astăzi pot deja să spun asta – de a încredința unui tînăr artist din Franța sarcina de a crea afișul sezonului. Pînă la urmă, ăsta e mesajul sezonului: hai să ne asumăm ironic clișeele și prejudecățile, să le depășim, să ne descoperim reciproc, dincolo de stereotipuri! Pot să vă spun că pînă acum e un succes: doar în primele două săptămîni din deschiderea sezonului românesc în Franța au fost publicate cel puțin 150 de articole în presa franceză. E unul dintre cele mai vizibile sezoane din ultimii zece ani.

Cît de cunoscută e cultura română în Franța, dincolo de creatorii români care s-au consacrat acolo și care au fost aproape asimilați, cum ar fi Brâncuși, Cioran, Ionesco etc.?

Așa-numitele culturi „mari“ sau „puternice“ sînt într-adevăr ectoplasmatice, ele tind să cuprindă, să înglobeze artiștii veniți din altă parte. Cum, de altfel, se întîmplă și la noi. Cultura românească, uneori fără să asume numele, a asimilat mult. Estetica orașelor, de pildă: arhitectura românească e inimaginabilă fără influența franceză de la începutul secolului XX. Sistemul nostru de sănătate, bun sau rău, cum o fi, a funcționat în parte după modelul francez, pornind de la misiunea Berthelot și reforma sistemului de sănătate, la Iași, în 1917. Dar, ca să revin la întrebare: cultura română e puțin cunoscută în Franța. Și reciproca e valabilă. Dacă întrebi chiar și oameni educați din România, dincolo de autorii laureați ai premiului Goncourt se știu destul de puține lucruri. Nu mai e ca în anii ’20-’30 cînd exista o cunoaștere autentică a societății franceze în România. În primul rînd, mass-media nu acoperă cu adevărat fenomenele de societate, ci doar știrile de mare impact. Pe de altă parte, concurența la nivel global e mult mai mare. Universul de referință a crescut. În contextul global, Franța și România chiar au nevoie să se redescopere. Nu pot decît să mă bucur că avem nu mai puțin de 9 expoziții la Centrul Pompidou, că prezentăm artă patrimonială la Musée des Civilisations de l’Europe et de la Méditerranée (MUCEM), la Luvru și la Fourvière, dar că în același timp avem și foarte multe proiecte de artă contemporană cu artiști tineri care răspund uneori unor colecții patrimoniale, cum a fost de pildă cazul lui Mircea Cantor, la Musée de la Chasse et de la Nature. Etc.

Care e imaginea pe care o transmite România prin această programare?

România se uită cu un soi de invidie, cu un oarecare complex spre Franța. Probabil că și de aceea mizele acestui sezon sînt atît de importante. Deocamdată mă bucur că avem o presă atît de bună în Franța și că artiștii contemporani primesc atenția cuvenită și că fenomene culturale – de la Cluj, de la Iași, de la Timișoara – au acoperire. Programarea creează oportunitatea de a vorbi nu doar despre artiști, ci și despre fenomenul cultural românesc. Românii simt adesea nevoia să le spună și alții că e bine ce fac. Și ăsta e rostul sezonului: să ofere confirmări. În Franța există un public foarte generos pe multe paliere, fie că vorbim de arte vizuale, de teatru, de dans, de cinema, de dezbatere de idei. De la începutul sezonului pînă acum, la toate evenimentele am avut un public numeros. În fine, ar mai fi o miză interesantă: chiar avem ce învăța, instituțional, din această experiență a sezonului cultural încrucișat. Franța organizează sezoanele de peste 30 de ani și pentru echipa românească, pentru personalul din Ministerul de Externe, al Culturii, se produce un transfer de expertiză necesar.

În ce măsură ceea ce s-a început acum, cu acest sezon încrucișat, se poate continua în viitor, într-o manieră descentralizată, adică fără implicarea directă a unor administratori culturali?

Fără discuție, asta e vocația și obligația sezonului. Noi acum oferim contextul unor întîlniri. Felul în care se articulează și cum e finanțat face ca greul să fie dus de programatori. Noi am arătat în ce mod ne putem armoniza și oferi sprijin pentru proiecte comune. Dar știm deja că am mobilizat cooperări pe termen lung între parteneri culturali din Franța și din România și că acestea vor depăși orizontul propriu-zis în care am programat sezonul.

a consemnat Matei MARTIN

comunicat instituto cervantes espacio femenino 2024 jpg
Cinema feminin din Spania și America Latină, în luna martie, la Institutul Cervantes din București
Și în acest an, luna femeii este sărbătorită la Institutul Cervantes cu o serie de filme care aduc în atenția publicului o serie de creații cinematografice semnate de artiste din spațiul cultural hispanic.
1038 16 IMG 20220219 WA0027 jpg
Compilați, compilați...
Îi las plăcerea să reflecteze asupra
p 17 jpg
La contactul cu pielea
Smoke Sauna Sisterhood e pe de-a-ntregul cuprins în titlul său: într-o saună retrasă.
1038 17b Idles Tangk webp
Tobe + chitare = love
Nu știi neapărat ce vrea să fie acest prolog, dar exact fiindcă e un prolog mergi mai departe
image png
387326384 1387431755465458 2939236580515263623 n jpg
Orice sfârșit e un nou început
Când faci febră, când plângi din senin, când râzi cu toată gura știrbă.
Afișe Turneul Național 08 jpg
Martie este luna concertelor de chitară
În perioada 16-30 martie 2024, Asociația ChitaraNova vă invită la concertele din cadrul turneului național „Conciertos para Guitarra”.
426457521 938541944508703 1123635049469230038 n jpg
One World Romania – Focus Ucraina: proiecție „Photophobia”
„Photophobia” marchează doi ani de la începerea războiului în Ucraina și va avea loc pe 24 februarie la Cinema Elvire Popesco.
1037 15 Maria Ressa   Cum sa infrunti un dictator CV1 jpg
O bombă atomică invizibilă
Ce ești tu dispus(ă) să sacrifici pentru adevăr?
p 17 2 jpg
Spectacol culinar
Dincolo de ținuta posh, respectabilă și cam balonată, a filmului, care amenință să îl conducă într-o zonă pur decorativă, cineastul găsește aici materia unei intime disperări.
1037 17 cop1 png
Liric & ludic
Esența oscilează între melancolie și idealism romantic.
Vizual FRONT landscape png
FRONT: expoziție de fotografie de război, cu Vadim Ghirda și Larisa Kalik
Vineri, 23 februarie, de la ora 19:00, la doi ani de la începerea războiului din Ucraina, se deschide expoziția de fotografie de război FRONT, la Rezidența9 (I.L. Caragiale 32) din București.
image png
Lansare de carte și sesiune de autografe – Dan Perșa, Icar 89
Vă invităm joi, 15 februarie, de la ora 18, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu (bd. Regina Elisabeta nr. 38), la o întâlnire cu Dan Perșa, autorul romanului Icar 89, publicat în colecția de literatură contemporană a Editurii Humanitas.
p 16 O  Nimigean adevarul ro jpg
Sfidarea convențiilor
O. Nimigean nu doar acordă cititorului acces la realitatea distorsionată pe care o asamblează, ci îl face parte integrantă a acesteia.
1036 17 Summit foto Florin Stănescu jpg
Teatru de cartier
Dorința de a surprinde tabloul social în complexitatea lui, cu toate conexiunile dintre fenomene, are însă și un revers.
p 23 Compozitie pe tema Paladistei, 1945 jpg
Victor Brauner – Paladienii și lumea invizibilului
Reprezentările Paladistei sînt prefigurări fantastice în care contururile corpului feminin sugerează grafia literelor unui alfabet „erotic“ care trimite la libertatea de expresie a scrierilor Marchizului de Sade.
1 Afiș One World Romania 17 jpg
S-au pus în vînzare abonamentele early bird pentru One World România #17
Ediția de anul acesta a One World România își invită spectatorii în perioada 5 - 14 aprilie.
Poster orizontal 16 02 2024 Brahms 2  jpg
INTEGRALA BRAHMS II: DIRIJORUL JOHN AXELROD ȘI VIOLONISTUL VALENTIN ȘERBAN
Vineri, 16 februarie 2024 (19.00), ORCHESTRA NAŢIONALĂ RADIO vă invită la Sala Radio la cel de-al doilea concert dintr-un „maraton artistic” dedicat unuia dintre cei mai mari compozitori germani.
1035 16 coperta bogdan cretu jpg
Două romane vorbite
Roman vorbit prin încrucișări de voci, ele însele încrucișate biografic în feluri atît de neașteptate, cartea lui Bogdan Crețu reușește performanța unei povești de dragoste care evită consecvent patetismul.
p 17 2 jpg
Plăcerea complotului
Pariser nu e naiv: Europa nu mai e aceeași.
1035 17 The Smile Wall Of Eyes 4000x4000 bb30f262 thumbnail 1024 webp
Forme libere
Grupul The Smile va concerta la Arenele Romane din București pe data de 17 iunie 2024, de la ora 20.
Poster 4 copy 12 09 02 2024  jpg
Din S.U.A. la București: dirijorul Radu Paponiu la pupitrul Orchestrei Naționale Radio
În afara scenelor din România, muzicianul a susţinut recitaluri şi concerte la Berlin, Praga, Munchen, Paris, Lisabona, Londra.
1034 16 O istorie a literaturii romane pe unde scurte jpg
„Loc de urlat”
Critica devine, astfel, şi recurs, pledînd, ca într-o instanţă, pe scena jurnalisticii politice şi a diplomaţiei europene pentru respectarea dreptului de liberă exprimare şi împotriva măsurilor abuzive ale regimului.
p 17 jpg
Impresii hibernale
Astea fiind spuse, Prin ierburi uscate nu e deloc lipsit de har – ba chiar, dat fiind efortul de a-l dibui chiar în miezul trivialității, filmul e o reușită atemporală, care s-ar putea să îmbătrînească frumos.

Adevarul.ro

image
Cât costă minivacanța de 1 Mai-Paște pe Valea Prahovei sau în stațiunea Padina-Peștera
În scurt timp începe minivacanța de 1 Mai-Paște (5 mai 2024), prilej de relaxare și călătorii. Două populare destinații sunt Valea Prahovei și stațiunea Padina-Peștera (Dâmbovița). Ofertele de cazare sunt multiple și variate.
image
Ce ascunde China în Wuhan. Misterele locului de unde a pornit pandemia, dezvăluite de un cunoscut vlogger român VIDEO
Cătălin Stănciulescu, vlogger-ul român devenit celebru pentru în peregrinările sale a făcut interviu cu fratele celebrului baron al drogurilor, Pablo Escobar, a vizitat Wuhan, locul din China de unde a pornit pandemia care a ucis zeci de milioane de oameni.
image
Zboruri din Sibiu, de la 200 de euro biletul. Care sunt destinațiile de vacanță
Se reiau cursele spre cinci destinații de vacanță din această vară, cu un total de zece frecvențe săptămânale, ce vor fi disponibile pentru rezervare la agențiile de turism cu care colaborează aeroportul din Sibiu.

HIstoria.ro

image
Cum au construit polonezii o replică a Enigmei germane
Cu toate că germanii au avut o încredere aproape totală în integritatea comunicațiilor realizate prin intermediul mașinii de criptare Enigma, în final această credință s-a dovedit eronată, în primul rând subestimării capabilităților tehnologice și ingeniozității umane ale adversarilor.
image
Cine erau bancherii de altădată?
Zorii activităților de natură financiară au apărut în proximitatea și la adăpostul Scaunului domnesc, unde se puteau controla birurile și plățile cu rapiditate și se puteau schimba diferitele monede sau efecte aduse de funcționari ori trimiși străini ce roiau în jurul curții cetății Bucureștilor. 

image
A știut Churchill despre intenția germanilor de a bombarda orașul Coventry?
Datorită decriptărilor Enigma, aparent, Churchill a aflat că germanii pregăteau un raid aerian asupra orașului Coventry. Cu toate acestea, nu a ordonat evacuarea orașului și nici nu a suplimentat mijloacele de apărare antiaeriană.